简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نيكولا ساركوزي في الصينية

يبدو
"نيكولا ساركوزي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 尼古拉·萨科齐
أمثلة
  • وتفضلوا، السيد الأمين العام، بقبول أسمى آيات التقدير. (توقيع) نيكولا ساركوزي
    尼古拉·萨科齐(签名)
  • ونود أن نؤكد تقديرنا البالغ للدور الذي اضطلع به الرئيس نيكولا ساركوزي بصفته زعيم فرنسا وبصفته رئيس الاتحاد الأوروبي.
    我们要强调说明我们非常赞赏尼古拉·萨科齐总统作为法国领导人并作为欧洲联盟主席发挥的作用。
  • وقبل أسبوع تحديداً، أعلن رئيس وزرائنا غوردون براون والرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي عن شراكة للمساعدة في إلحاق 16 مليون طفل بالمدارس بحلول عام 2010.
    就在上星期,我国首相戈登·布朗和法国总统尼古拉·萨科齐宣布伙伴合作,到2010年帮助1 600万儿童就学。
  • 53- ورداً على الملاحظات التي أعقبت ذلك، أوضح السيد كوامي سوندارام مغزى التصريح الذي أدلى به الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي مؤخراً بشأن الحاجة إلى إدارة نقدية عالمية جديدة.
    在应对随后提出的意见和问题时,夸梅·孙达拉姆先生着重阐述了法国总统尼古拉·萨尔科齐近来一则声明的重要意义,声明要求必须实行新的全球货币治理。
  • وإنني على ثقة من ذلك، بوجه خاص، لأنه قد تم تسوية الكثير من المشاكل المعلّقة في جميع أنحاء العالم، وغيرها في الطريق إلى التسوية، منذ أن تبوأ فخامة الرئيس نيكولا ساركوزي منصبه الرفيع في فرنسا.
    我特别相信这一点,因为自从尼古拉·萨科齐总统阁下就任法国最高职务以来,世界各地很多悬而未决的问题已得到解决,而其它问题正在解决之中。
  • لكنني أود أيضا أن أقول هنا إننا نعرب عن تقديرنا الكبير للجهود التي يبذلها الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي والرامية إلى ضمان إمكانية أن تسود المصالحة حتى في قلب الأسرة العربية، ولا سيما في العلاقات بين سوريا ولبنان.
    但是,我也要在此指出,我们十分赞赏法国总统萨科齐作出努力,甚至在阿拉伯大家庭的核心,特别是在叙利亚与黎巴嫩之间的关系中,力求和解也能占据主导。